Alamäkeä koronan jälkeen

Alamäkeä koronan jälkeen

Muutama viikko meni koronassa ja työjutuissa, mutta nyt ajattelin laittaa muutaman kuvan Ticinosta, italiankieliseltä alueelta. Koronan jälkeen sain ohjeeksi pitää pulssin 120 paikkeilla kolmen viikon ajan, mikä on ihan mahdotonta, vaikka olisin vain kotona, koska asun rinteessä. Joka tapauksessa kunto on jo hyvä, mutta kiltisti noudattelen rajoja ja olen pikkuhiljaa nostanut peruskuntoa. Kävellä voi siis ihan kunnon matkoja, kunhan maasto on tasaista – tai alamäkeä.

Oltiin ajamassa Italian puolelta Zürichiin ja koska matka on pitkähkö, joten pidettiin patikkapaussi Ticinossa Luganon lähellä. Huippuhaaste on edennyt tahmeahkosti katastrofaalisten säiden ja tautien takia, mutta viides reitti 26:sta oli juuri sopiva tähän tilanteeseen. Monte Leman reitti oli melkein kokonaan alamäkeä, lähes kilometrin verran.

Huipulle noustiin kabiinilla ja herttinen, että 15 astetta tuntui hurmaavalta iholla, joka oli käristynyt 20 astetta kuumemmassa usean päivän ajan. Vedin takkia päälle onnellisena ja keuhkot täyteen vuoristoilmaa. Se, että mentiin kabiinista suoraan kahville, tuntui aikalailla synniltä, mutta takana oli automatkaa ja nälkä vaivasi.

Lämpimän juustopaninin ja vahvan kahvin vahvistamana olin valmis kohtaamaan jopa ne luvatut lehmälaitumet. Ukaasit oli selkeät, matkalla on äitilehmiä vasikoineen ja ne pitää kiertää hiljaa ja kaukaa. Kuuntelin kellon kalketta – nyt se tulee. Kilahdus toiselta suunnalta – apua, miten tässä käy. Maalalilin mielessäni skenaariota kapeasta polusta, jolla märehtii kantturoita niin, etten pääse ohi ja joudun kipuamaan takaisin lähtöpisteeseen. Lopulta oltiin jo lähes perillä, kun tie kulki lehmien ohi. Lehmien, jotka olivat aitauksen takana.

Tilannearkuus johtuu kerrasta, jolloin Costa Ricassa meidän mukana kulki useampi koira hotellilta oppaana. Ne siis vain tulivat matkaan ja pitivät huolta, ettei kukaan jää laumasta. Keskellä niittyä oli lehmiä ja koirat innostuivat haukkumaan. Lehmät hikeentyivät ja me jouduimme juoksemaan hengenhädässä pakoon ja luikahdettiin piikkilanka-aidan välistä turvaan. Sen jälkeen olen suhtautunut sarvipäihin kunnioituksella.

Monte Lemalla oli kuitenkin rauha maassa. Huipun muutamien ihmisten jälkeen vastaantulijoita oli yksi ihminen koiran kera. Ilma oli sumea, mikä pehmensi maisemia akvarellimaiseksi sineksi. Matkalla ei ollut mitään ihmeellistä, silti ihanan raikasta, runsaskasvuista ja vehreää. Keskivälillä kuljettiin saniais- ja koivuvyöhykkeen läpi. Ruipeloiden valkoisten ja vähän känkkäröiden koivujen keskellä oli epätodellinen tunnelma; onko tämä tropiikkia vai pohjoista?

Monte Lemalta on järvimaisemia ja kukkuloita joka suuntaan, Lago Maggiore yhdellä puolen, Lago di Lugano toisella ja muitakin varmasti, mutta lonkeroisista vesistöistä oli tällä säällä hankala saada selvää mikä kuuluu mihinkin.

Reitti päättyi Miglieglian kylään, jonka nimen joudun joka kerta katsomaan uudelleen; siinä on liian monta ällää, iitä ja geetä. Pyörittiin hetki etsimässä ruokaa, mutta päätettiin jatkaa eteenpäin, jonnekin vilpoisampaan. Se löytyi St. Bernardinon tunnelin toiselta puolen, Medels im Rheinwaldin kylästä. Ravintola vaikutti aika lailla kuolleelta, mutta saatiin eteemme ruokaa, todella rasvainen rösti, jonka päällä oli juusto ristin muodossa. “Sveitsin kansallispäivän kunniaksi!” Siinä sapuskaa odotellessa tutkin, että mikäs tämä kylä onkaan. Asukkaita on 40 ja talous rullaa hotelli-ravintolan, muutaman maanviljelijän ja riistanhoitajan voimin. Aikamoista, elämä vuorilla.

Tästä lähtisi.
Starting the hike.
Nyppylää kohti ja alas.
Towards the hill and down.
Ihan ei olla viimeisenpäälle stailattuja, mutta kivaa on.
Not perfectly styled, but happy.
Toisella puolen on Lago Maggiore ja Italiaakin.
Oliko tämä siis Costa Rica vai mikä paikka?
Is this Costa Rica?
Olisiko vauvatammenterho?
Is this baby acorn?
Vesi on niin kirkasta purossa, ettei sitä näy.
The water is so clear, that you can´t see it.
Tässä ne pelottavat lehmät nyt sitten ovat.
Finally the scary cows.
Päädyttiin Migliegliaan.
Ending point: Miglieglia.

En resumen: Caminata post covid en Ticino era basicamente cuesta abajo, de Monte Lema a Miglieglia. Aquí quisiera regresar, para conocer más rutas.

Kurzgesagt: Post Covid Wanderung in Tessin war hauptsächlich abwärts, von Monte Lema nach Miglieglia. Dort möchte ich zurück; einige Pläne sind schon bereit!

Alppipanoraamatie lähes ilman Alppeja

Alppipanoraamatie lähes ilman Alppeja

Näin oli. Junastakin oli paremmat näkymät valkohuippuisille, kuin monen tunnin patikalla. Ei se silti ollut iso yllätys, korkeus ja ilman sumeus eivät suuria luvanneet.

Mutta oi sitä vapauden tunnetta, kun aamupäivän töiden jälkeen huiskaistiin reppuun sisältöä ja juostiin junalle. Oli kiire ottamaan kiinni päivän ihanuudesta, sillä huomenna taas sataisi.

Eväät oli syöty ennenkuin juna ehti lähteä Zürichin asemalta. Ympärillä sorisi monia kieliä, lapset juoksentelivat ja viereisessä loossissa amerikkalaisrouvat juttelivat. Toinen heistä yski jatkuvasti ja näytti todella sairaalta, ääni oli niin käheä, että ystävän oli kumarruttava hänen puoleensa kuullakseen jotain. “Paetaanko? Maskit?” oli Aldon reaktio. No ei kai näin lyhyellä matkalla, eiköhän tämä tästä, ajattelin.

Junasta bussiin ja bussista kadulle, keskellä Unterägeriä, pientä paikkakuntaa Ägerijärven kupeessa. Yhtään kuvaa ei ole, koska se ei todellakaan kutsunut ihastelemaan, vaan mieluusti kiihdytettiin vauhtia ja oltiin neljässä minuutissa niittyjen keskellä.

Tämä oli 26 Summits -haasteen tähän asti tallatuista reiteistä vaatimattomin. Polut ja tiet kulkivat alussa ja lopussa kaupunkialueiden läpi, välissä metsässä, peltojen sivua, kukkulan yli. Ei mitään vikaa, muttei myöskään kovinkaan kummoinen. Iltapäiväkävelyksi soveltuva. Tennaritasoinen.

Bruneggin alppikuppilan terassilla nälkä pääsi valloilleen ja söin suolaisen juustopiirakan salaatilla, Aldo friteeratut taimenfileet samoin salaatilla. Lisäksi tilattiin yhdet ranskalaiset, kaksi lasia vettä, kahvit ja tikkujätskit. Mitä veikkaisit hinnaksi? Itse olin varautunut kuuteenkymppiin ja kun lasku näytti 82 frangia (n.84 e), päätin, että oli seuraava retki minne tahansa, ottaisin lounaan reppuun.

Mitä muuta raportoisin retkeltä? Aurinko porotti ensimmäistä kertaa aikoihin ja lämpö tuntui – sekä näkyi. Sormet turposivat kävellessä niin että aina, kun oli mahdollista, upotin kädet lähdeveteen. Kuuma oli myös niityn rinteessä jolkottelevalla ketulla. Se näytti etsiskelevän jotain ja pyyhkäisi sitten täyttä vauhtia purolle juomaan.

Reitti oli siinä mielessä kivasti suunniteltu, että se vei lopuksi Zugin vanhankaupungin läpi järvelle ja -yllätysyllätys- rantakioskille, mistä saa pirskahtelevaa juomaa ja jäätelöä.

Siinä ilta-auringossa istuskellessa korona teroitti kynsiään ja minä pahaa aavistamatta suunnittelin seuraavaa retkeä. Amerikkalaisrouva sai hyvässä lykyssä tartutettua koko vaunullisen kansainvälisiä matkailijoita. Jospa hän olisi edes peittänyt suunsa yskiessään.

Junamatkalla alppitilanne näytti lupaavalta.
On the way in train the Alp-situation looked promising.
Ägerisee pilkotti pikkuisen. A bit higher we could see Lake Ägeri.
Mikä hänellä on selässä? Ensin luulin, että kelkka. Mutta se onkin enkeli.
So what is it he is carrying? I thought a sledge. But it´s an angel.
Suomalainen ominaisessa ympäristössään, Finnenbahnilla. A Finn in authentic environment, on Finnenbahn.
Maissipellon takana häämöttää taukopaikka.
Behind the cornfield is waiting a nice place to rest in a shadow.
Samettiruusut koristivat terassia.
Always flowers on a terrace.
Juustopiirakkaa nälkäiselle.
Cheesepie to a hungry hiker.
Koodikin löytyi!
Found the code!
Iho näyttää oudolta, olisiko aurinkosuoja?
Is it the sunscreen or why does my skin look so weird?
Puutarhalehmät.
Garden cows.
Kuka siellä?!
Hello, who´s there?!
Ja niin janoinen Kettu Repolainen jolkotti joelle, missä sitä odotti raikas vesi.
And so thursty Tod the Fox ran towards the river.
Zug näkyvissä.
Almost in Zug.
Kylmä vesi tekee hyvää nakkisormille. Cold water for sausage fingers.
Zuginjärvi on aina kaunis.
Lake Zug is always beautiful.

En resumen: En la ruta panorámica de los Alpes entre Ägerisee y Zug no se ven mucho los Alpes, pero buen paseito en todo caso. Y apesar de que se me pegó covid en el tren.

Kurzgesagt: Der Alpenpanorama-Weg von Ägerisee nach Zug hatte wenig Alpen, aber schön trotzdem. Und obwohl ich mich mit Covid angesteckt habe.

Korkea-alppi, toka yritys!

Korkea-alppi, toka yritys!

Edellinen yritys Appenzeller Ausserrhodenin Hochalpille, korkealle Alpille, meni ns. läskiksi, sillä sää olikin hyvin paikallisesti surkea. Ja tänä kesänä se on tarkoittanut kaikkea mahdollista dramatiikkaa, kivivyörystä sillat murjoviin tulviin. Joten kun yhtäkkiä sattuu olemaan kaunis sää ja vaikka tajuaisit sen leipää jyrsiessä kesken rauhallisen aamun ja silmät rähmässä, on siirryttävä nopeasti löysäilystä lähtömoodiin. Kamat reppuun, parille leivälle päällystettä ja laatikkoon, pähkinöitä ja kuivahedelmiä pikaenergiaksi ja vettä, paljon vettä pulloihin.

Hochalpin juurella postibussi jätti meidän yksinäiselle pysäkille. Parikymmentä metriä tien viertä ja sen jälkeen ei saatu armoa vasta kuin ylhäällä. Sää oli niin hiostava, että aurinkolasit sumenivat ja hiki valui reisiä pitkin, kasvoista puhumattakaan. Jos olisin aavistanut lähteväni jyräämään rinnettä ylös, olisin jättänyt edellisenä päivänä pilatekset vähemmälle tai ainakin sen illan maastopyörälenkin, joka nyt tuntui reisissä ja pisti huohottamaan.

Pysähtelin vähän väliä puhaltelemaan ja jyrkällä polulla nilkat oli aivan äärirajoilla, yliliikkuvuudesta huolimatta. Vertikaalimetrejä oli ensimmäisillä parilla kilometrillä 500 m, mikä tarkoittaa sitä, ettei tasaista tai edes vähemmän jyrkkää ollut montakaan metriä. Ei ihme, ettei polulla tullut ketään vastaan, ei ainuttakaan. Vasta ylempänä, harjanteen tiellä, tarpoi pari vastaantulijaa.

Hochalpin majatalon edustalla oli muutama ruokailemassa, vieressä kanat ja kukko huutelivat morjestuksesi ja sisältä leijui savustetun makkaran tuoksu. Paikkaa pitää sympaattinen nuori pariskunta, nainen on kokki ja mies alunperin lihamestari, joten kaikki on omaa, lähiruokaa tai ainakin lähes. Sapuska oli perinteistä, makkaroita, ranskalaista perunasalaattia, ja olipa listoilla jotain mahalaukkuruokiakin. Kasvissyöjän on syytä varustautua eväin, sillä mielestäni muuta ei ollut tarjolla kuin runsas vihreä salaatti.

Vessa oli ylläri, sillä se vaikutti uudelta ja modernilta pönttöineen. Jostain kaukaa putkesta kuului tiputus, kun avasin kannen. Huuhtelu olikin käsipelillä; vieressä oli vesikannu.

Maastoa peittivät alppitimjamin lilat kukat ja metsämansikat, paikoittain myös mustikat ja ylempänä alkoi olla muita korkean seudun kukkia. Lounaan aikana taivaalle alkoi kertyä aina vain mustempia pilviä ja sumu peitti näkymät Alpeille. Tuuli vaikutti jo uhkaavalta ja lähdettiin liukkaasti jatkamaan matkaa, kipitellen mäkeä alas, poikki niittyjen, läpi metsien. Päätepiste Urnäsch olikin aurinkoinen, ukkonen jäi leijumaan Säntis-vuoren ympäristöön.

Mitä tästä jäi käteen? No, ainakin 65 rappenia, jotka löysin polulta ja erittäin ulkoilutetut keuhkot. Säätä täytyy tarkkailla valppaana, se on selvää. Ja ilman sadevarusteita ei voi lähteä minnekään.

Alppitimjami ja mansikka tykkäävät toisistaan. Alpine thyme and strawberry like each other.
Jospa istahtaisin tähän hetkeksi, johan ollaan edetty vartti. What if I sat here for a while, we already walked 15 minutes.
Tässä vaiheessa pitäisi riittää pattereita, mutta ei.
At this point I still should have energy, but no.
Säntisin huippu näkyvissä.
Säntis peak ahoy!
Hän tuli minun kuvaani.
He appeared to my picture.
Tässä pätkä tasaista, iiihanaa.
Couple of meters flat, wooonderful.
Jos asuisin tuolla ylhäällä ja hiiva olisi unohtunut ostaa, niin voisi ottaa aivoon.
If I was living in the house up on the mountain and had forgot to by yeast to bake, I´d probably shout loud.
Jano.
Thursty.
Vähän snäkkiä, että jaksaa.
A small snack for energy.
Alppitimjami värittää kivasti rinnettä.
The alpine thyme gives a nice touch to the colors.
Kannatti kiivetä, tippinä 65 rappenia.
It was worth the climb, as a tip 65 rappen.
Nyt ollaan jo voiton puolella.
Getting there!
Alppikellot on karvaisia.
Heary alpine flower.
Perillä ylhäällä!
We got there!
Sisällä tuoksuu savumakkaroilta ja on viehkeää.
Cute place and it smells like smoked sausages.
Hän tarkistaa säätilanteen.
Observing the weather situation.
Alppikukkia niityllinen.
A field full of alpine flowers.
Lounaspaikka ylhäällä.
The lunchplace up on the mountain.
Vegaania villaa. Vegan wool.
Vihreä polku.
A green path.
No mutta sehän on Urnäsch!
Well, well, that´s Urnäsch!

En resumen: En este verano no se puede pensar, que hago un paseito en alguno de estos días. Si hoy no llueve, es hoy que hay que salir. Nadie sabe, como va a estar todo mañana y si hay todavia calle por donde ir.

Kurzgesagt: In diesem Sommer muss man wandern gehen, wenn es nicht regnet. Man kann nicht den perfekten Tag warten, weil es wahrscheinlich nicht kommt.