Murginjärvillä syysauringossa

Murginjärvillä syysauringossa

Nythän sitten kävi niin, että 26 huipun valloitus meni läskiksi, loppukirikään ei onnistunut. Sää on ollut viikonlopusta lähtien upea, aamulla sumua ja myöhemmin lempeää aurinkoa, lämmintäkin, siis ihanteellinen retkikeli. Mutta haasteen sivustolle kirjautuminen ei onnistu, koska palvelu on hakkeroinnin takia poissa pelistä.

Siksi vetäisin hatusta vanhan tutun (linkistä löytyy aurinkoisen sään kuvia) ja taatusti puhdistavan reitin Murginjärville. Reitti on sen verran hikinen, että kaikki mahdolliset epätasapainot, sielulliset ja fyysiset, tasoittuvat taatusti tai ainakaan niihin ei kiinnitä enää huomiota.

Edellisestä kerrasta parin vuoden takaa opittuna pysähdyimme solatien alkuvaiheessa kiltisti maksamaan parkkipaikan. Yksi lompakko puuttui, mutta onneksi toinen meistä sentään oli ottanut maksuvälineen mukaan. Aldo yritti costaricalaiseen lannistumattomaan tapaan tämänkin jälkeen vielä löytää puhelimen parkkisovelluksesta tätä paikkaa. Ei löytynyt. Peli on selvä. Joko maksat ennen nousua Zahlstellellä tai jälkeenpäin sakot.

Mielikuvassani reitillä oli pari kohtaa, joissa tarvitsen vaellussauvojen henkistä tukea. Heitin sauvat takapaksiin ja sinne ne jäivätkin. Tärkein tuli sentään muistettua, parkkilappu oli nätisti tuulilasissa, siellä missä pitikin. Ja onneksi mielikuvani osoittautui vääräksi. En tiedä mistä oli edellisellä kerralla kyse, mutta tarvoin polkua jännittämättä liestymistä yhtään minnekään.

Toinen mikä meni paremmin kuin odotin, oli kenkäasia. Repussa oli varmuuden vuoksi villasukat, sillä kesän lopulla ostetut vaelluskengät vaivasivat oikeaa jalkaa. En usko, että toiset sukat olisivat mahtuneet kenkään, mutta tarvittaessa olisin voinut kietoa sukan nilkan ympärille.

Polku nousee Murgseefurggeliin 1985 metriin, missä tuulee aina raivoisasti. Yritin vetää päälleni purjeena lepattavan takin ja huppu riistäytyi puhurin mukaan, kun yritin koskoa vetoketjua kiinni. Lisäenergiaa eli pähkinöitä ja kuivahedelmiä, mahdollisimman pieniä ja tuulessa kädessä kestäviä, syötiin kiven juureen sykkyrään kyyristyneenä.

Vähän alempana, Murgjärven rannalla, ei tuulesta ollut jälkeäkään, aurinko lämmitti leppeästi ja lihakset rentoutuivat, vesi liplatteli vaimeasti ja jostain kuului juttelua. Lisäsin rasvaa ahavoituneisiin huuliini ja mietin, että voisin alkaa mainostaa Fishermans Friend -pastillien alppiversiota, Ricolaa. Kuinka vuoriston yrtit siloittaisivat jopa ankarassa kelissä rohtuneet huuletkin.

Murgjärvien maaston värit ovat syksyllä maalaukselliset ja auringossa tietenkin upeat, tänäänkin silmää hivelevät. Aurinko enää nouse niin korkealle, ehkä siksi mieleen tuli pohjoisen luonto. Sembramännyt ovat satojakin vuosia katselleet näitä maisemia; niiden välissä puikkelehti töyhtötiaisia ja talitinttejä.

Reilut viisi tuntia jalkatyötä alkoi tuntua loppuvaiheessa. Tie laskeutuu jokivarren yläpuolella sellaisessa kulmassa, ettei nilkkaa suojaava kenkä enää tahtonut antaa periksi. Jokunen oli vielä nousemassa ylös järville; ehkä heillä oli otsalamput mukana, sillä ilta oli tulossa edellistä päivää aiemmin, jo viideltä.

Autotie ylös kapenee loppua kohti.
The road up gets narrower towards the end.
Talo kiven ja navetan välissä.
A house between a stone and a barn.
Maalauksellinen, mutta kivinen polku.
A scenic but rocky path.
Luonnon asetelma.
A natural setting.
Tähän voi jättää viestin.
A moment to be creative.
Tikka puussa.
A woodpecker!
Tottahan eväsleivät on mukana.
A sandwich is a must.
Lounas nautittu.
Luch is over.
Vielä jaksaa.
Still going strong.
Alan näyttää eränkävijältä ahavoituneine huulineni, se on se ankara luonto.
Looking like a real hiker, with chapped lips.
Hän pitää tuulessa kiinni vuoresta.
Holding the mountain in the wind.
Vasten aurigonsiltaa.
Sun made bridge.
Ilta-auringossa Murginjärven sivustaa.
Lake Murg in the evening light.
Savanni nukahtaa, iltapäivän aurinkoon…
Ultra Bra´s song appears here in my head.
Joki laskeutuu alas nopeammin kuin me.
The river goes down faster than us.
Matkalta löytyi kivettynyt Muumien mörkö. I found the Groke, one of the Moomin characters.

En resumen: La caminata a los lagos Murg es uno de mis favoritos. Durito, pero bonito.

Kurzgesagt: Die Wanderung zu den Murgseen ist eine meiner Lieblingswanderungen. Streng, aber super schön.

Kenkien sisäänajo Rigillä

Kenkien sisäänajo Rigillä

Uudet vaelluskengät jalkaan ja liikenteeseen, suuntana Schwyz ja Rigi. Luvassa oli kuuma ja aurinkoinen päivä, tasaisella maalla 32 astetta, korkeammalla vähemmän, mutta paistetta. Halusin vetreyttää uudennahkeat ja jäykät kenkäni ja löysin 26 huipun haastelistalta sopivan reitin, myös Aldolle virusten jälkeen.

Rigi on meiltä käsin siitä hankala, että vaikka se on lähellä, aika suttaantuu matkaan aika lailla. Pelkästään julkisilla olisi kestänyt aivan kohtuuttoman kauan, joten päätettiin ajaa autolla vuoren juurelle Küssnacht am Rigiin. Sieltä hypättiin junaan, joka vei toiselle puolen vuorta Arth Goldauhun, vuoristojunalla ylös Kräbeliin ja kuplahissillä Rigi Scheideggiin, mistä vihdoin päästiin parin tunnin matkustamisen jälkeen polulle.

Päivän kysymys oli, että missä on la croix?? Haasteen ohjeissa oli joku mennyt vinoon ja tiedot olivat sivustolla osittain ranskaksi. Skannattavan koodin piti siis löytyä ristin luota, sen verran ymmärsin, mutta mikä risti, missä?

Scheideggista polku vei ensin alas ja kurvasi sitten kellokaulaisten heinää jauhavien ja tuhahtelevien lehmien välistä ylös Dosseniin, kapeaa harjannetta, jonka yhdellä puolella siinsi Vierwaldstätter-järvi ja vuoria joka suuntaan. Hetken kaduin, etten ottanut sauvoja mukaan, noin henkiseksi tueksi, mutta lopulta polku oli ihan kunnon levyinen. Ei tarvinnut edes kontata.

Ja la croix sekä koodi löytyivät Dossenin huipulta, ei tarvinnut edes etsiä. Siinä ristin vieressä pisteltiin eväät ja lähdettiin taas liikkeelle. Kenkä piti alaspäin mennessä hyvin, myös vähän muruisessa maastossa. Vasta kun 800 korkeusmetriä alkoi olla loppusuoralla ja kallistumaa aikalailla, lierähti toinen jalka kivikossa ja koko kinttu sujahti sivulle. Mutta yhä silti olen sitä mieltä, että kengät ovat paremmat kuin edelliset. Fysiikan lakeja kun ei kumoa edes Lowa. Nauhoja täytynee vielä säädellä ja etsiä se oikea tiukkuus.

Rigi on suosittu paikka, mutta meidän reitti vei nopeasti läpi ja ohi ruuhkaisten osuuksien. Aurinko tiristi viimeisetkin nesteet kehosta ja vaikka mukana oli pari litraa vettä, oltiin ihan rusinoina valmiita kahvipaussille. Alpwirtschaft Räbin läpi kulkeva polku vei meidät suoraan varjoisaan pöytään, johon osui ihana tuulenvire. Ei ehkä paras luumupiiras, jota olen maistanut (taltta olisi ollut tarpeen) ja kahvista en nyt sano mitään, mutta puolen litran alkoholiton olut, loistava juoma hikisenä päivänä, sekä vielä lasillinen vettä ehkä pelastivat hengen ja toisenkin.

Alas Küssnachtiin tultiin Seebodenalpin kabiinilla, sillä tässä vaiheessa olin jo valmis ottamaan kengät jalasta. Lowat ovat ehkä vähän leveät, vaikka siis kapeinta sorttia. Joudun aina ostamaan miesten kengät, sillä tilaa pitää olla reilusti rinnettä alas tullesssa. Kapea ja pitkä jalkani on puolen numeron verran liian iso naisten kenkiin. Toiseen nilkkaan oli nyt tullut pientä hankaumaa, mutta ei mitään, mitä järvivesi ei olisi parantanut. Näillä lähden poluille vastakin.

Joku heppu marssi kuvaani.
Who´s this guy who walked to my pic?
Ei mikään leikkijuna.
Not a toy train.
Sumean pehmeä maisema.
Soft view.
Sukat rutussa ja uusilla kengillä matkaan.
New shoes on.
Korkein piste häämöttää.
The highest point is up there.
Kuivakukkia.
Dried flowers.
Polun vasemmalla puolella tämä.
On the left side of the path this.
Huipun ristillä, enkä edes kontannut.
On the peak by the cross and did´t even crawl.
Polku toiseen suuntaan, tuolta tultiin.
That´s where we came from.
Pitkävartinen katkero.
A long stalk enzian.
Täyttä hoipakkaa alas.
Full speed downhill.
Välillä tasaista. Flat road for a while.
Melkein näkyy auto oikealla.
Küssnacht am Rigi on the right.
Polku kulkee alppitilan läpi.
The path goes through an alpine farm.
Sopiva kahvipaikka.
A suitable coffeeplace.
Alkoholiton olut, loistava janojuoma.
An alcoholfree beer is the best.

En resumen: Fuimos a hacer a Rigi un paseito para preparar mis zapatos nuevos.

Kurzgesagt: Ich habe meine neue Schuhen probiert auf dem Rigi.

Patikasta pyöräreissu

Patikasta pyöräreissu

Ensimmäisen hellepäivän jälkeen nukuin rokuliin ja aamu meni veroasioita säätäessä, siksi lyhyestä virsi kaunis: lähdettiin sunnuntaina vuorille, tehtiin u-käännös ja palattiin kotiin.

Ja sitten vähän pidempi versio. Kaatosateiden kesässä vuorilta on tullut alas muutamista kivistä isompiin vyöryihin ja kun avasin kartan, jossa on kaikki suljetut patikkapolut, koko Sveitsi oli yhtä kieltomerkkiä. Tarkemmin katsottuna tilanne ei ole ihan niin dramaattinen, mutta joka tapauksessa kannattaa tarkistaa etukäteen onko paikat auki. Yllätyksiä saattaa tulla.

Sunnuntai oli ensimmäinen sateeton päivä aikoihin ja vaikka aamuvarhaisella oli töitä, olin jo illalla tehnyt voileivät, valmistellut repun ja pistänyt vaellussauvat kenkien viereen. Tarkoitus oli pyyhkäistä itä-Sveitsiin vielä aamupäivän aikana ja valloittaa kolmas 26 huipun haasteesta. Tunnin verran ajeltiin, katseltiin ihaillen mustavalkoisten haikaroiden eleganttia liitoa, vihreitä, pehmeitä kukkuloita, kumpuilevia niittyjä ja peltoja.

Olin vielä aamulla tarkistanut Appenzeller Ausserrhodenissa paikan, minne piti jättää auto ja jatkaa siitä bussilla numero 791 polun varteen. Kaikki oli hienosti, päivä upea, pientä pilveä taivaalla, retkimieli ja repussa evästä. Kunnes vähän St. Gallekappelin jälkeen vilkaisin bussin lähtöaikaa uudelleen. Ruudulle ilmestyi viesti “Bussi ei kulje koko päivänä huonon sään takia.” Miten niin? Mikä huono sää? Whaat! Eikä!

Hetken kävin turbovaihteella mielessäni kaikki läheiset alueet, mutta keksin vaihtoehtoplääniksi vain paikkoja, missä on vieressä seinämiä (vyöryvaara), jokia, järviä (sama juttu tulvinnan lisäksi). En jaksanut alkaa etsiä säätietoja, koska ne joka tapauksessa näyttivät olevan pielessä ja tietoja siitä onko polut, hissit auki, vaan päätettiin kylmästi päättää patikkareissu tähän.

Heitettiin siis ympäri, palattiin kotiin, vaihdettiin varusteet pyöräilyvehkeisiin, roudattiin kulkuneuvot kellarista katutasolle ja alettiin painaa mäkeä ylös ilman sen kummempaa suunnitelmaa lähimetsän läpi.

Jaksoin jonkun aikaa jäpättää turhautumistani, mutta kun mäki on tarpeeksi jyrkkä ja happi vähissä, valituskin hyytyy. Sitäpaitsi vihreän ja linnunlaulun keskellä on todella hankalaa olla harmistunut. Kesä oli parhaimmillaan, sainhan ensimmäisen paarmanpureman, joka paisui luumun kokoiseksi ja luulin keuhkojen repeävän hengittäessäni imurin lailla rinteiden niittyjen ja peltojen välissä heinäpölyä. Mutta ylhäällä oli voittajaolo. Oli tehty matkaa, päästy penkille missä syödä voileivät ja Glarusin päärynä-pähkinäleipää (vai leivonnainenko lienee).

Ja sitten se varsinainen palkinto: oranssipunaiset, pinkit ja lilat kukkapellot! En ymmärrä miten kamera sekosi väreissä ja valoissa, mutta voi sitä kauneutta, hentojen kukkien loistoa viljojen ja heinän keskellä. Jos sielu olikin vähän rutussa matkaan lähdettäessä, se täyttyi kesästä, kun tukka kypärän alta liehuen huristin vinhaa vauhtia alamäkeä.

Vuoret näkyvät pikkuisen.
The mountains are there, somewhere behind the clouds.
Aina se rouva raahaa jonnekin.
Always the same, the wife dragging to places.

Kultainen pelto.
A golden field.
Glarusin päärynä-pähkinäleipä ja tietenkin Sveitsin veitsi.
A pearbread with nuts from Glarus for the snack and of course a Swiss knife.

Kuka muu tööttäilee näin tyylikkäästi?
Who else has a so cool bike bell?
Sisällä siis pyrettä kuivatusta päärynästä.
Inside there´s pyre from dried pears.
Tämä on kai spelttiä, sitä alkuperäistä sorttia. This is, I think, the original spelt variety.
Tästä tuli ihan outo taidekuva, valo-olosuhteet aivan mahdottomat, enkä millään konstilla saa värejä kuntoon.
Weird art picture.

Peltojen risteyskohta.
A meetingpoint of the fields.

En resumen: Salimos para un paseito en los cerros de Appenzell, dimos la vuelta en u por el clima y en total fuimos a andar en bici. A veces los planes se cambian.

Kurzgesagt: Wir wollten in Appenzell wandern, sind bis St. Gallenkappel gefahren, herausgefunden, dass der Bus nicht fährt, wegen des Wetters, und sind zum schluss velofahren in Zürich gegangen.