Kolmen sortin liukuesteiden viikonloppu

Kolmen sortin liukuesteiden viikonloppu

Metsä oli muuttunut luistinradaksi, jota riitti koko jokivarren verran. Edellisestä liukastelusta ja pakon edessä vetäytymisestä reitiltä edellisviikolla oppineena olin ottanut mukaan juoksuun sopivat liukuesteet. Kumisissa osissa on metallikierrettä, joka tarraa jäähän, mutta joustaa hölkätessä. Luottamuksen syntymiseen meni silti hetki, sillä kun silmät näkevät jäätä, menevät lihakset jarrutusmoodiin.

Seuraavana päivänä olimme päätyneet sumun läpi Appenzellin ytimeen, Urnäschiin. Tiesin, ettei lunta juuri olisi, pakkasta kylläkin. Tottahan jäätä riitti – ja varsinkin ylämäkiin. Heti ensimmäisen nousun jälkeen tuli lyhyt jäinen osuus talon takana olevassa rinteessä. Talvivaelluskengätkin tuntuivat epävarmoilta ja oli pakko kaivaa repusta nastat.

Aldo porskutteli eteenpäin tavallisilla vaelluskengillään, eikä kuulemma ollut ongelmaa. Vasta kun asvalttipätkä muuttui jääradaksi, kokeili hän raskaansarjan vehkeitä, joilla todennäköisesti pysyy pystyssä kaikissa olosuhteissa. Ero oli huima. Jalka tarrasi kunnolla kiinni maastoon ja se helpotti matkantekoa huomattavasti, sillä mäki jyrkkeni jatkuvasti.

Berghaus Osteregg oli reitin ainut avoinna oleva kuppila. Ruohikon ympäröimä hiihtohissi oli kiinni, silti paikka alkoi täyttyä. Reippailijoita oli joka lähtöön ja auringossa ne nautiskelijat. Istumapaikkoja ei enää ollut sisällä eikä ulkona, mutta talon sivulta löytyi pöytä ja tuolitkin, jotka saimme tuoda terassille. Otin palan suklaakakkua kahvin kaveriksi ja voi miten herkullista se oli. Epäilen, ettei taikinassa juuri ollut muuta kuin pähkinäjauhoa ja suklaata. Ei liian makeaa, mutta juuri sopivasti suussasulavaa.

Kipusimme vielä loput muutama sata korkeusmetriä ja ylhäällä odotti yllätys; vihreä ruoho. Istahdimme kevääseen ja katselimme talvea vastakkaisella Säntisin vuorella samalla kun söimme voileivät.

Alaspäin tullessa oli vain muutama lyhyt jäinen pätkä ja kokeilin paria vaihtoehtoista tyyliä, istuen ja kiertäen. Hyttysiä lenteli siellä täällä ja Urnäschin kylällä oli siellä täällä kissoja nautiskelemassa auringosta. Niitä tuskin lumettomuus haittaa, mutta jos saa toivoa, niin pienikin lumimyräkkä kelpaisi. Kiitos.

Matkalla sumusta sumuun.
Travelling from fog to fog.
Urnäschin Urnäsch eli kylä ja joki.
River Urnäsch in Urnesch village. Or is it town?
Melko alussa piti vetää nastat alle.
Spikes for the icy path.
Raskaan sarjan liukuesteet, joilla pärjää jäisissä mäissä.
Heavy spikes for icy hills.
Törkeän hyvää suklaakakkua.
Disgustingly delicious chocolate cake.
Viimeinen kipuaminen.
Last climbing.
Tyytyväisinä evästauon jälkeen.
Happy after sandwiches.
Säntis
Urnäsch Dorfstrasse

En resumen: A veces el invierno se ve así. Poca nieve, mucho hielo.

Kurzgesagt: Manchmal sieht der Winter so aus. Wenig Schnee, viel Eis.

Vehreä talvipatikka

Vehreä talvipatikka

Vetäisen talvipatikkakengät yleensä ensimmäisen kerran jalkaan vuoden lopussa ja kohteena nk. Golden Jesus eli Vorder Höhi. Aurinkoa, kimmeltävää lunta, ihanuutta juuri sen verran, että pääsee talven makuun.

Tiesin, ettei lunta juuri ole, mutta ruohoinen polku ilman minkäänlaisia jään rippeitä tuntui kengän alla ihmeelliseltä. Vieressä suihkutettiin lunta rinteeseen, laskettelua treenaaville lapsille.

Piirun verran ylempänä häämötti jäinen tie. Sentään. Pakkasta oli, mutta aiemmat lämpöiset päivät olivat sulattaneet aurinkoiset rinteet puhtaiksi.

Talvipatikkareittiä ei ollut edes merkitty, seipäät nököttivät ylhäällä ladon vieressä. Viimeinen nousu on jyrkkä ja epäilin, etteivät kengät tarraa jäähän. Kesäpolku kulki kuitenkin ylempänä ja loivemmin.

Vuorten välissä puhaltaa aina viileästi, mutta latokuppilan seinän vieressä auringossa oli hyvä lämmitellä näppejä kuumalla keitolla. Täällä kelpasi muuten vain käteinen; heillä ei ole sähköä. Makkarat paistuivat grillissä ja keittokattila höyrysi kuumana. Sinappi löytyi kuppilanpitäjän taskusta. Kahviin näytettiin hulautettavan – reilulla kädellä – mittavasta snapsikokoelmasta luumu- ja kirsikkaryyppyjä. Makeaksi palaksi oli aprikoosikakkua ja mantelisarvia.

Aurinko tuntui viikkojen sumun ja pilvisen sään jälkeen kasvoilla aivan uskomattomalta. Näin kesäisissä olosuhteissa reitti oli kevyt ja siksi jatkettiin vielä toiseenkin suuntaan, Chapfin näköalapaikalle. Walensee oli haaleamman sävyinen kuin kesäsäässä, mutta vuorten puolivälissä roikkuva usva pehmensi maiseman utuisen maalaukselliseksi. Penkeillä istui väkeä nauttimassa paisteesta, lukemassa kirjaa. Oli hetki rauhoittua ennen seuraavaa vuotta.

Talvi, ohoi?! Winter, where art thou?!
Lunta tuiskuttaa.
Snowing.
Jos ei lunta, niin ainakin jäätä.
At least ice.
Lumen tasolla.
At snow level.
Kahvipaikka ladossa.
A coffee place in a barn.
U-käännös ristillä ja sitten sitä kahvia.
U-turn by the cross and then coffee.
Bündner Gerstensuppe, ohrakeittoa siis.
Barleysoup.
Ja takaisin.
And back.
Chapf, 1288 m.
Walensee

En resumen: En el final del 2025 no había mucha nieve. Hicimos en todo caso un caminito a Vorder Höhi y a Chapf y que paisajes más increibles encontramos!

Kurzgesagt: Praktisch kein Schnee, aber wunderschöne Aussichten richtung Walensee und Glarner Alpen.

Löytyykö joulu toreilta?

Löytyykö joulu toreilta?

Joulumarkkinathan on ihania. Tepastellaan joulukuplassa, haistellaan kerran vuodessa ilmoillle pölähtäviä maustekombinaatioita ja maistellaan rasvassa paistettuja ylilyöntejä. -Tai sitten kyyrötetään sateessa varjon alla, täristään kylmästä, sadatellaan ihmispaljoutta ja ikinä en tule uudelleen.

On toppeja ja floppeja ja yksi floppi on myös toppi. Nimittäin Zürichin Üetlibergin joulutori. Runsaasti mainostettu tapahtuma on varmaankin illalla hieno tietä reunustavine soihtuineen. Mutta päivällä se oli vaatimaton, parin kioskin juttu. Silti, kipuaminen kannattaa, sillä kaiken tämän harmauden keskeltä vuorelta saattaa löytää auringon ja Alpit. Joulutunnelmaan pääsee kupposellisella glühweinia.

Toisessa päässä, siinä paremmassa, on Huttwil. Pienen kylän muutaman päivän markkinolla on laatukäsitöitä, leivonnaisia ja musiikkiesityksiä ulkona ja kirkossa, pitkin päivää. Tiivis, leppoisa tunnelma ja keskellä sveitsiläistä maaseutua.

Montreux´n joulumarkkinoilla leijuu ranskalaisia vaikutteita, foix gras´ta ja vin chaudia. Ja maisema nyt vain on otollinen ihan mihin vain tapahtumaan. Aava Genevenjärvi ja lumihuiput toimivat kulisseina.

Tämän sesongin surkein idea oli tunkeutua Zürichin Bellevuen joulukylään matkatavaroin. Kamppasin laukullani erään naisen, jumituin tungoksen keskelle ja kastuin sateessa. Silti hetken pysähdys, rauhoittuminen kaaoksen keskellä ja oikeastaan se sateen ropina huppuunkin oli tunnelmallista. Joulu on tätäkin. Säntäilyn välissä pysähtymistä.

Huttwil
A variety of jars with dried fruits and snacks labeled 'happy food' at a Christmas market, with a sign indicating prices.
Kuivia hedelmiä ja tomaatteja.
Dried fruit and tomatoes.
Valais´n mustanenälampaita. Blacknose sheep from Valais
Montreux
Kallein pipari ikinä: 6 Fr. Herkullinen silti!
The most expensive cookie ever: 6 Fr. Still delicious!
Bern
Ranskalaiset tryffelimajoneesilla ja parmesaanilla.
French fries with truffel mayonaise and parmesan.
Olten
Zürich Opernhaus
Zürich

En resumen: No todas las ferias son iguales y a veces vale la pena, a veces no. Pero todo forma parte del ambiente navideño.

Kurzgesagt: Alle Weihnachtsmärkte sind unterschiedlich, manchmal lohnt es sich, manchmal nicht. Aber das alles gehört zur Weihnachtsstimmung.

Talvikautta odotellessa

Talvikautta odotellessa

Viimeinen 26 Summit Challengen reitti tarvottiin marraskuun puolella ja hups, haastehan oli jo päättynyt. Viime vuonna sää oli leuto ja aikaa pidennettiin. Reitit on yhä saatavilla, mutta pisteitä ei kerry ja suurin osa poluista on poissa pelistä lumen ja jään takia.

Nyt odotellaan talvikauden alkua ja tuntua saatiin torstaina lumisateessa. Eilen puhelimeen kilahti varoitus lumikaaoksesta, mutta ikkunasta näkyy ihan pelkkää perusmarraskuuta. Märkää ja pimeää.

Viikonloppuna laitoin talvipatikkakengät jalkaan ja kipusin Triemlistä Zürichin Uetlibergille. Reitti on lyhyt, nelisen kilometriä ja reippaasti noustessa saa ihan kivasti happea. Polkujuoksijoita oli myös liikkeellä ja haikeana muistelen itsekin kipaisseeni ylös juoksujalkaa. Syksyn flunssa jarruttaa yhä vielä; keuhkot eivät ole vieläkään sitä mitä kesällä.

Matkalla kohtasin muutamia epätietoisia saksalaisia; osa ei tiennyt mitä polkua seurata ja toiset epäilivät, ettei polku johda yhtään minnekään.

Huipulla oli lapsia pulkkien kanssa, mikä oli kyllä lievästi liioittelua. Mutta sveitsiläinen kaupunkitalvi on niin hetkellinen, että kaikki otetaan irti, myös huurteisesta mäestä.

Olin suunnitellut juovani kupposellisen kuumaa kaakaota ja syöväni ehkä jotain pientä, jotta energiaa riittäisi joulutorilla kiertelyyn. Tori olikin vain kolme hotellin huoneen ikkunaa, jotka oli muutettu myyntikioskeiksi. Koruja, kynttilöitä, tonttuja. Se oli niin nopeasti nähty, että maisemakuvien jälkeen olin valmis palaamaan alas Zürichiin. Kaalilaatikko ja kahvit kotona alkoi tuntua parhaalta vaihtoehdolta ylihinnoiteltujen racletteannosten ja glühweinin sijaan.

Joka tapauksessa sekä talvipatikka- että joulutorikausi tuli korkattua yhdellä kertaa. Vuorten lumisille poluille tähtään joulukuussa.

En resumen: El invierno dura en noviembre solo un rato, así que hay que disfrutarlo!

Kurzgesagt: Der Winter hat uns nur kurz besucht. Wenn es Schnee gibt, muss man geniessen!

Rapukävelyä harjanteella

Rapukävelyä harjanteella

Kotona klo 8 olin ihan, että let´s go. Yhdeksältä junassa toivoin ainoastaan mahdollisuutta vetää pitkäkseen torkuille. Tuntia myöhemmin istuin harjanteella juurten ja lehtien päällä adrenaliinin herättämänä. Etenin istuen. Metrin levyisen harjanteen rinteet eivät olleet satojen metrien pudotuksella, mutta tarpeeksi. Vain banaaninkuoret olisivat olleet liukkaampia kuin lehdet, juuret ja muta. Jokaisella askeleella tuntui, että nyt jalka lipeää.

Oltiin siis koillisessa Zürichistä katsottuna ja yhä samassa kantonissa. Kolbrunnista Elggiin vievä polku oli muutoin mukavan syksyinen, eikä ensimmäisen parin tunnin aikana vastaan tullut ketään. Ihmisten sijaan kohtasimme yhden marraskuun perhosen ja useita kaatuneita puita. Reitti oli kahdesti sen verran epäselvä, että kuljettiin pusikossa karhunvatukoiden ja piikkipensaiden keskellä etsimässä polkua.

Luonnonsuojelualueelta löytyi Tüfels Chilen, sammaleisen kivikon päälle putoava vesivirta, aito luonnonlähde. Vastaantulijat kyselivät, että näimmekö mekin otuksen. Siis minkä? Kuulemma suurempi kuin kauris ja muistutti gemssiä – mutta onko niitä täällä? Itsekin luulin gemssien asustelevan vain Alpeilla, mutta jälkeenpäin selvisi, että hyvällä tuurilla niitä saattaa kohdata myös näillä seuduin.

Juuri ennen viimeistä nousua, strategisesti loistavassa kohdassa, oli maatilan myyntipöytä. Omenoita oli selvästi tullut yli tarpeen. Osa oli pudonnut maahan, osasta tehty mehua ja kakkua. “Laune Stückli” luki kyltissä. Ja kyllä, olo kohentui huomattavasti omenakaakkusesta. Jalka nousi sen jälkeen kevyesti.

Parinkymmenen kilometrin matkan huippu oli Schauenberg ja sen rauniot. Jo kenties roomalaisten valloittamalla kukkulalla oli keskiajalla kunnon linnoitus. Lumihuiput siintivät keltaisten ja oranssien metsien takana. Ihmeellistä, että Zürichin kantonissakin on näin pitkälti asumatonta lääniä. Raunion reunalla olisi ollut mukava istuskella pitempäänkin, mutta tuuli oli niin hyinen, että eväiden jälkeen lähdettiin alemmas metsän suojaan.

Olin haaveillut kahvipaussista jossain viehkeässä kestikievarissa. Guhwilmühle näytti juuri sellaiselta, mutta se oli kiinni. Toivo kuihtui lopulta kokonaan määränpäässä Elggissä, missä oli kahdeksan vesilähdettä, eikä ainuttakaan kahvilaa. Ensi kerralla sumpit mukaan, vannotin. Taisin sanoa samaa edellisellä kerralla.

Hetken mietintätauko ja sitten ravun taktiikalla eteenpäin.
Thinking moment and then crabstyle forward.
Tüfels Chilen.
Laulavat sienet.
Singing mushrooms.
Valkoisia huippuja!
White peaks!
Pöytämyymälän kassa repsotti auki.
The money box of the cakesale was open when we came.
Tikka?
A woodpecker?
Churfirsten näkyvissä.
Churfirsten in sight.
Vihreällä nyppylällä raunioita.
Some ruins on the green hill.
Ja yhtäänhän ei palele.
Not cold at all.
Kohtaaminen.
A meeting.
Sääli että tämä oli kiinni.
Pity this was closed.
Farenbachtobel
Käsienpesu.
Washing hands.
Perillä Elggissä.
Arrived in Elgg.

En resumen: Un paseito en el cantón de Zurich en el bosque de otoño y era una sopresa, que lugares más bonitos había en este camino! Y que tan resbalosos son los raices y hojas.

Kurzgesagt: Die Wurzeln und Blätter sind jetzt wahnsinnig rutschig. Aber wie schön ist Zürcher Oberland!

Syksyä Alpeilla

Syksyä Alpeilla

Piti äkkiä kiiruhtaa laittamaan pari kuvaa tänne, ettei jää koko lokakuu väliin. Sillä niinhän siinä kävi, että työreissujen ja muuton väliin mahtui myös törkeä flunssa ja energiatasot on yhä aikalailla alakantissa. Vuorillakin olen käynyt, mutta kaikki liikunnallinen on viime viikkoina liittynyt lähinnä laatikoiden kantamiseen. Uudessa kodissa on yhä kaaos; lamppuja puuttuu ja laatikoita riittää, eikä sohvaakaan ole. Mutta yksi vieras on majoittunut ja netti pelaa, joten eiköhän se tästä.

Alp Grüm
St. Moritz
No kyllähän 1x oma pärstä pitää olla.
At least one selfie, of course.
Matterhorn illalla.
Matterhorn at night.
Matterhorn ja pihlajanmarjat.
Matterhorn and rowan.
Matterhorn aamulla.
Matterhorn in the morning.
Matterhorn ja sen kaverit.
Matterhorn with friends.
Matterhorn kurkkaa peiliin.
Matterhorn looks at a mirror.
Matterhorn ja vesikasvit.
Matterhorn and the waterplants.
Monte Rosan jäätikkö.
The Monte Rosa glacier.

En resumen: Las caminatas han estado en pausa por culpa del trabajo, cambio de casa y gripe. Pero al menos he visto el cambio de estaciones en los Alpes.

Kurzgesagt: Keine Wanderungen seit langem, aber wenigstens habe ich den Herbst in den Alpen gesehen.

Kaikki muuttuu, myös polut

Kaikki muuttuu, myös polut

Elämän illuusiohan on, että joku olisi pysyvää. Ainut mistä kenties niin voisi sanoa on muutos ja liike. Se on ehkä tämän vuoden motto.

Joka tapauksessa, olin reppu selässä rinteessä ja nousemassa Arosan Weisshornille. Sauvat olivat kotona, koska eivät mahtuneet pakaasiin ja reittihän on tuttu, ei mitään se kummoista matkalla. Pieni eväs ja riittävästi vettä; siinä kaikki mitä tarvitaan. Ja paljon happea.

Värit olivat alkaneet taittua kellertävään ja punertavaan, kirkkaimpina loistivat mustikanlehdet. Alku ja keskivälikin meni mainiosti; kuuntelin murmeleiden vihellyksiä, enkä nähnyt yhtään. Välillä tarvitsin pulssintasauspaussin, täytin keuhkot ja taas eteenpäin.

Matkalla on vain yksi kohta, jossa nousu on sekä jyrkkä että vaatii pientä tarkkuutta. Sen olisin voinut kiertää alamäkipyöräilyyn tarkoitettua tietä pitkin, mutta olin jo sen verran ylhäällä, ettei kannattanut kääntyä takaisin. Viime kerralla kaikki meni sen suuremmitta vaikeuksitta.

Nyt tajusin, että kenkä saattaa luistaa hiekkaisessa rinteessä ja vieressä oli vain samanlaista hiekkaista seinämää, mistä ei saanut otetta. Tarrasin silti, kynsillä. Ja pariin piikkiseen kasviin. Melkolailla nelin kontin muutama metri ja sitten istahdin miettimään. Valutin desinfiointiainetta piikkien jättämiin punaisiin kohtiin, joita poltteli.

Polku oli muuttunut viime kerrasta, se oli hiekkaisempi ja viereiset seinämät murtuneet, sitä koossa pitävä kasvillisuus kadonnut. Jos olisin mennyt alaspäin, olisin varmaankin edennyt istualtaan.

Kauneuskin oli toisenlaista, vuoret sinisiä ja kasvusto oranssihtavaa. En muista mikä vuodenaika edellisellä kerralla oli, mutta karuus oli tänään herkistävää.

Jos vielä tulen tänne, palannen sauvojen kera. Polku on näet silloinkin jo taas toinen.

Mini-ihmisiä harjanteella.
Mini people on the ridge.
Kohde taustalla.
Target on the background.
Reunalla. Tämä ei ollut se nelinkontin kohta.
On the edge. This wasn´t the critical point.
Lopussa kiitos seisoo jne.
All good.

En resumen: Las rutas se cambian, nunca es como la vez pasada.

Kurzgesagt: Die Wege ändern sich, es ist nie wie beim letzten Mal.

Elokuu paketissa

Elokuu paketissa

Kesä ei voi olla vielä lopussa, sillä haluan vielä tuntea lämmittävän auringon, kesäsateen tuoksun ja kulkea alppiniityn poikki heinien kutitellessa sääriä. Ja vielä olisi niin monta 26 Summit Challengen reittiä noustavana!

On silti vain pakko hyväksyä; tämä kesä on ollut outo ja se nyt vain on niin. Yritetään irtautua kodista, hyvästellä näkymät, viikunat ja laventelit, naapurin kissa ja talon henki. Tähän asti ollaan oltu jonkinlaisessa transsissa, nyt on se viimeisen puristuksen hetki. Laatikot esille, kamojen läpikäymistä ja reissu- sun muita töitä siinä sivussa. Kuukausi ja kirjoituspöydän pitäisi olla uudessa sijainnissa.

Viikonloppuna pidin kaksi päivää hengitystaukoa, sillä seuraavasta ei ole tietoa. Juoksin metsässä mäkeä ylös ja mäkeä alas, nautittiin ystävillä illallista, käveltiin kesäisen kaupungin läpi teatterifestivaalille ja ihailtiin elokuun keltaista valoa, kirkkaina siintävien vuorten profiileja.

Nyt vedän uudelleen syvää henkeä ja sukellan tekemisiin. Nähdään toisella puolen.

Härzlisee
Syksyn merkkejä: kastanjaherkut on ilmestyneet kauppoihin.
A sign of autumn: the chestnut delicacies are in shops.
Jäätikköä Titlisillä.
Titlis & glacier.
Poseeraava yksilö.
A posing specimen.
Fürenalp
Aa-joki.
The river Aa.

En resumen: Este era el agosto.

Kurzgesagt: Das war August.

Lahjatatti ja mustikoita

Lahjatatti ja mustikoita

Viikon toinen retki alkoi tahmeasti, ensin Zürichin ruuhkissa ja samaa Luzernissa. Kun päästiin Pilatuksen ohi ja Sarnenin (edellinen reissu täällä) paikkeille, oltiin jälleen selvillä vesillä tai siis tässä tapauksessa vuoristotien alkupäässä, menossa kohti uusia seutuja.

Ympyräreitti lähti vuoristohotelli Langisin luota, läpi kosteiden nummien, ohi nuotiopaikkojen ja joen sivustaa mutkitellen. Eksymävaraa ei ollut, sillä luonnonsuojelualue ja lehmien ja vasikoiden niityt oli tiukasti rajattu sähköaidalla.

Seutu oli kosteaa ja ylöspäin johdattivat kumiset kennot, mikä auttoi varsinkin mutaisissa jyrkemmissä paikoissa. Alkumatkasta vastaan tuli kaksikko, joilla valtavasti tatteja. Siis TATTEJA! Ensimmäiset, jotka olen Sveitsissä nähnyt ja nekin toisten koreissa.

Polku nousi 500 m korkeammalle nopeaan tahtiin. Ylempänä kulki kolmikko sienijahdissa. Innostunut karjahdus kertoi tatista polun syrjässä. Maasto oli sammaleista ja kuusia joka puolella. Hidastettiin vauhtia ja yritettiin mekin availla sienisilmää. Ei niin mitään syötävää, paitsi parit karvalaukut. Mustikoita sen sijaan alkoi olla paikoittain reilustikin. Harmitti, sillä eväslaatikot oli vielä käytössä. Ei ollut edes kuksaa mihin kerätä.

Pysähdyttiin tutkimaan kaikki takkien taskut ja repun pohjat ja löydettiin vanha riisipussi, jossa oli tuotu retkelle aiemmin kevätsipulia leipien väliin. Haisteltiin pussia ja todettiin käyttökelpoiseksi. Kuljettiin mättäältä mättäälle, kunnes päätin että nyt riitti. Pakko jatkaa matkaa, että päästäisiin ennen iltaa perille. Tuloksena 7 dl eli kesän ensimmäinen mustikkapiiras.

Oli todella lämmin päivä, eikä varjoa riittänyt viilentämään oloa kuin paikoittain. Jänzin huipulla tavattiin uudelleen sieniä metsästävä kolmikko. Heidän kävi sääliksi meidän onneton vainu ja saimme lahjaksi yhden isohkon, melko syödyn tatin. Mushroomman kertoi oppineensa sienihommat isältään. Tunsi paikat ja myös alueen tarjonnan.

Evästauko pidettiin huipulla, mistä löytyi pari penkkiä. Jostain syystä lentomuurahaiset olivat vallanneet penkkien ympäristöt, joten istahdettiin heinikkoon. Bernin valkoihuippuiset Alpit ja sinisenturkoosit järvet olivat ihan postikorttimateriaalia. Alaspäin jatkettiin toiselle puolen Jänziä pikkuruista polkua ohi kellokaulaisten hevosten. Jännitin jonkun verran, sillä ne näykkivät toisiaan leikkimielisesti ja ryntäilivät ees taas. Yksi hevosen liikahdus polulle ja olisin kumossa alaspäin viettävässä rinteessä.

Loppumatka oli kokonaan auringossa ja vaikka vettä oli mukana paljon, täytyi viimeisellä tunnilla miettiä monta suullista jättää pulloon varaksi. Ennen kotiinlähtöä käväistiin vielä syömässä hotellin terassilla palauttava ateria. Fitnesslautanen, iso läjä erilaisia salaattiaineksia ja joku proteiinilähde, löytyy usein ruokalistoilta ja päivän kuumuuden jälkeen se tuntui ainoalta mahdollisuudelta.

Ja mitä kävi tatille? Se kärsi lievästi kuljetuksesta, mutta päätyi sipulin kera pannulle ja pienten leipien päälle. Kiitettiin mielessämme vielä kerran ystävällisiä kanssavaeltajia gourmet-paloista.

Jokisen yli.
Over the river.
Vilukko. Parnassia palustris.
Sveitsin suurinta nummialuetta.
The biggest heath area in Switzerland.
Ylempänä alkaa pilkottaa huippuja.
A bit higher, you can see the first peaks.
Tattiseutua.
The bolete area.
Hikisiä, mutta ylhäällä ja repussa mustikoita. Sweatting, but we got there and have bilberries in backpack.
Vähän matoinen lahjatatti.
A bit eaten boletus we got.
Hän kirjoittaa Jänzin (1737 m) lokikirjaan tärkeitä sanoja.
Writing important words in the logbook of Jänzi (1737 m).
Kellokaulaisia hevosia.
Horses with bells.
Lurppasilmävuohia.
Sly eye goats.
Palauttava ateria ennen kotimatkaa.
A recovery meal before going home.

En resumen: una de las mejores caminatas en este verano. El camino al pico de Jänzi pasa por páramos bonitos, bosques con boletos y árandanos y arriba te espera la vista a los Alpes.

Kurzgesagt: Eine von den schönsten Wanderungen in den letzten Zeiten. Der Weg führt durch Moorlandschaft, Wälder mit Steinpilzen und Heidelbeeren und oben wartet eine grossartige Aussicht in den Alpen.

Spagettijäätelöä ja sammakoita

Spagettijäätelöä ja sammakoita

Kolmas kuiva päivä – jotka siis tähän asti olivat osoittautuneet kuitenkin melko kosteiksi – joten liikkeelle. Reppu selkään ja menoksi, vaikka yritti ripotella ja taivas näytti ukkostavalta.

Juna vei Baselin suuntaan Liestaliin. Pikkuruinen historiallinen keskusta oli viehkeä, mutta me kiiruhdettiin sen läpi sähköpyöräjoukkoa väistellen kohti vierestä nousevaa vuoren seinämää.

Ensimmäisten 40 korkeusmetrin jälkeen viikkojen sateet tiivistyivät teepaitaan. Oli pakko hengähtää. Painostavuus lupaili ukkosta.

Metsä oli vähän rönttöistä ja riippaantunutta. Mutta se ei haitannut, koska piti keskittyä askeltamaan. Hyvä päivälenkki joka tapauksessa; melkein 600 vertikaalimetriä sai hapen vaihtumaan keuhkorakkuloissa.

Näin punaisia pyöreitä hedelmiä tai marjoja ja tarkastin kasviäpillä mistä on kyse. Aldo oli sitä mieltä, että sovellus ei toimi, sillä se väittää kaikkia puiden marjoja kirsikkaluumuiksi. Toinen vaihtoehto on, että niitä on montaa sorttia ja nyt satoaika.

Neljän tunnin aikana nähtiin kolme yksittäistä kävelijää ja neljän pyöräilijän joukko, mutta Liestahlin näkötornin luona nousi savu useasta nuotiopaikasta ja leikkikentällä oli täysi meno. Torniin oli karuselliovi ja sen piti avautua 50 rappenilla. Pussista löytyi sopivat kolikot, mutta ovi ei liikahtanutkaan. Jatkettiin matkaa muristen.

Polun poikki juoksi kiireinen hiiri, päivän suurin eläin. Linnuista ei ollut muuta merkkiä kuin höyhen polulla. Aldon mukaan se oli kyyhkysen: “Siinä kaikki, mitä rauhasta on enää jäljellä.” Kolmas löytö oli puun kolosta kurkisteleva sammakko, sellainen vähän jäykempi tapaus.

Lounaspaikka löydettiin pellon sivusta. Istahdettiin puun alle syömään munakoisopyreleivät ja muuta snäkkiä traktorishowta katsellen. Yksi kasasi heinät pitkiksi riveiksi, toinen kävi noukkimassa. Jälkimmäinen oli melkein loppusuoralla, kun kuului kova kolahdus ja homma pysähtyi. Mies yritti ronkkia jotain pitkällä metallityökalulla, kokeili uudelleen, toistamiseen ja luovutti. U-käännös ja pellon poikki tutkimaan vauriota.

Sissacherfluella istahdettiin hetki katselemassa maisemaa. Alpit olivat peitossa, mutta Baselin korkeat tornitalot häämöttivät horisontissa. Tuuli tuntui hyvältä ja istahdettiin hetkeksi lepotuoleihin. Korkeusmetrit oli kasassa, tästä lähdettiin alas Sissachiin.

Sissach vaikuttaa vanhalta teollisuuskylältä, jossa on vielä entisajan tunnelmaa. Wieniläistyylisen kahvilan ovelta näkyi hopeinen kassakone 1900-luvun alusta. Silti hohto oli poissa, paikassa toimi pop-up ja koko paikka vähän rämppääntynyt. Talojen väriskaala vaihteli kirkkaan sinisestä keltaiseen, mikä ei myöskään ole ihan tavallista, ainakaan meilläpäin. Istahdettiin hetkeksi toisen kahvilan terassille jätskille, sillä menusta löytyi spaghettijäätelö, Spaghetti Eis, jota olen viimeksi syönyt teininä Sussen kanssa jossain päin Saksaa. Hyvin saksalainen tuote siis, ei mikään normijuttu sveitsiläiskahviloissa.

26 Summit Challenge etenee ja jospa säät olisivat nyt hetken sillä mallilla, että päästäisin oikein kunnon vuoristoon. Pisteitä on koossa 11 ja kiinnostavimmat paikat vielä käymättä.

Liestalin historiallinen keskusta.
The historic center of Liestal.
Mie en jaksa.
Can´t anymore.
Pakko puhallella hetki ennen jatkamista.
A short break to breath.
Nämäkin kirsikkaluumuja.
These are also cherryplums.
Liestalin torni, jonne ei noustu.
The tower, where we didn´t climb.
Rauhasta on jäljellä vain yksi höyhen.
This feather is all that´s left of peace.
Lounas puun alla.
Lunch under the tree.
Voikku nro 1: munakoisomössöä ja tomaattia.
The sandwich number 1: aubergine stuff with tomato.
Se on jumissa. Not working.
Vähän erikoisempi paikka katsoa näköalaa.
A bit strange place to look the view.
Huipulla, Sissacherflue.
On the peak/Sissacherflue.
Rypäleet vähän heikossa hapessa.
The grapes in a bit bad shape.
Yllätys puun kolossa.
A surprise in a treehole.
Päivän kisuli.
The cat of the day.
Sissachissa on värikkäitäkin taloja.
In Sissach they use bright colors.
Spagettijätskiä, maistuisko?
What about spaghetti ice cream?

En resumen: La caminata en canton Basel, de Liestal a Sissach. Subimos y sudamos y por su puesto fuimos a un cafecito con heladito en el final.

Kurzgesagt: Man muss nicht sehr hoch wandern um wirklich zu schwitzen. Schon von Liestal nach Sissacherflue ist genug.