Vuorilta matkamessuille

Vuorilta matkamessuille

Täällä on siis pakkailut meneillään, Helsingin matkamessut odottaa. Jos olet hoodeilla ja Sveitsi kiinnostaa, paikalla on myös Suomen Sveitsin Ystävät ja minä myös, lauantaina kahteen asti.

Viikonloppuna kävin hakemassa tuoretta tuntumaa alppimaisemiin, että on mitä kertoa. Zürichin lähellä Walenseen yläpuolella on meidän perinteinen uudenvuodenretkipaikka, reitti on lyhyt ja mahtuu hyvin yhteen iltapäivään. Vuodenvaihteessa oli vain niin surkeat kelit, että lykättiin hommaa parilla viikolla.

Tästä on blogissa ollut aiemminkin puhetta, mutta edellisiin reissuihin verrattuna nyt oli kyllä tungosta, siis parkkipaikkateknisesti. Jo alhaalla Weesenissä, ennen mutkittelevaa nousua ylös Arvenbüeliin, oli parkkikyltit punaisina, kaikki täynnä. Otettiin riski, mutta Amdenissa tuli stoppi, auto piti jättää sinne. Matkaa oli vielä viitisen kilometriä ja bussipysäkillä porukkaa ainakin kahden lastin verran suksineen ja kelkkoineen plus lumikenkineen. Moni tuntui ihmettelevän, ettei busseja ole tiheämmässä tahdissa, kun keli oli upea pitkän surkean jakson jälkeen. Tuskin tuli yllätyksenä, että kaikki halusivat lumeen ja aurinkoon.

Joka tapauksessa ylös lähtöpisteeseen päästiin ihan sutjakkaasti ja ilmeisesti busseja lisättiin, takaisin tullessa niitä kulki jo tuplamäärä normaaliaikatauluun verrattuna.

Lumi narskui jalkojen alla ja kuten monesti ekoilla talvipatikoilla, vaatetta oli ihan liikaa. Pilvisessä ja sumuisessa säässä Zürichissä tarvitaan enemmän lämmikettä kuin auringossa vuorilla taivaltaessa. Toppahousut voi todellakin jättää kotiin, ohuita voi kyllä olla pari kerrosta. Takki lensi lanteille kädenkäänteessä ja lopulta olin välikerros auki ja silti selkä märkänä.

Lunta on tullut aika lailla ja lämpötilojen vaihtelut nostivat heti lumivyöryriskin tappiin. Tällä reitillä ei ole isoja seinämiä vieressä, mutta lumikenkäilijöitä varoteltiin matkan varrella.

Yleensä tykkään rengasreiteistä, mutta tämä eestaas polku on niin kaunis, molempiin suuntiin, ettei haittaa. Päätepiste ylhäällä on risti, jonka luota näkyy alas Toggenburgin alueelle. Säntisin vuori on vasemmalla ja kuulut Churfirstenin huiput oikealla. Yhdelle näistä, Selunille, kipaistiin aikamoisella kiireellä kesällä.

Yleensä olen hurjan nälkäinen retkillä, nyt pistelin lempiyhdistelmääni, Tartex-suolakurkkuleipiä, vähän puolipakolla, mutta kahvi ja kaakku houkutteli. Vorder Höhissä on kesällä lehmiä ja jonkinlainen vaja tai tallirakennus oli valjastettu talveksi meidän kaksijalkaisten käyttöön. Moottorikelkalla oli roudattu juomista, kahvista viiniin, aprikoosikakkua, mantelisarvia, makkaroita ja juustoja nälkäisille. Sisällä oli vain myynti, ulkona auringossa istumapaikat.

Vorder Höhi on sola, joten viima on lähes aina aikamoinen. Moni näytti hytisevän auringosta huolimatta. Takaisin lähdettiin sutjakkaasti heti kahvin jälkeen. Säteet lämmittivät kävellessä, alamäki tuntui mukavalta ja ne valkoiset huiput; aina niin uhkeita.

Tähän jäi auto.
The car had to stay in Amden.
Lunta, aurinkoa ja vuoria.
Snow, sun and mountains.
Tästä lähdettiin kesällä talon takaa vasemmalle, nyt suoraan eteenpäin.
This was the turning point in summer, went left instead of climbing up.
Lumivyöryjen mahdollisuus, josta tästä lähtisi lumikenkäillen eteenpäin.
Avalanche risk.
Oikealla Selunin huippu, sinne kivuttiin vastakkaiselta suunnalta kesällä. Peak of Selun on the right, that´s where we climbed in summer.
Lipun voisi ehkä vaihtaa.
New flag might be good.
Sisältä saa sapuskaa.
If you are hungry, there´s cake, cheese and sausages inside.
Aprikoosikakkua ja -sori- karmeaa kahvia.
Apricot cake was good, but the coffee pretty awful.
Sitten takaisin.
Then back.
Iglu.

Vielä kerran Costa Rica

Vielä kerran Costa Rica

Viime vuonna näihin aikoihin pakkailin kamoja helmikuun Costa Rican reissua varten. Kuviteltiin, että kuukausi riittää paikkaamaan vajetta, joka oli vuosien aikana syntynyt, mutta ei, lyhyeksi jäi. Kuvia plärätessä en enää ole ihan varma tunteestani. Mehän kävimme vaikka missä, mutta miksi silti aina tuntuu, että jotain jää kesken? Ehkä se on hyvän matkan merkki, ettei siis palaa tympääntyneenä ja väsyneenä vaeltamiseen, näkemiseen, tapaamiseen, vaan yhä kokemusten janossa, löytämisen innossa.

Tammikuun pilvisenä ja sumeana päivänä Zürichissä Costa Rica näyttää läppärin ruudulla vehreältä, värikkäältä ja runsaalta. Ero on ehkä suurimmillaan, kun meillä on pakkasta ja siellä kesä.

Ensimmäiset päivät aklimatisoiduttiin tropiikkiin Arenalin järven ja tulivuoren seudulla.

Tulivuoret ovat Keski-Amerikan arkea, kahviviljelykset elinkeinoa.

Tässä yksi parhaista aamupalamaisemista Uvitassa.

Palmu. Lomaklisee par excellence.

Rantaviivaa riittää, Nicaraguasta Panamaan.

Borucojen maskit ovat valtavia, mutta kevyitä.

Tietenkin cevicheä, marinoitua kalaa ja patacones, friteerattua keittobanaania.

Hiekkadollarit, luonnon ihme. Hauraita ja kauniita.

Hän on piiloutunut.

Laskuvedellä paljastuvat hyvät kalastuspaikat. Vaatii jalkapohjalta tottumista, kivet ovat teräviä.

Tämäkin meren aarteita.

Laiskiaiset taas sademetsän ihmeitä.

Eikä ketään missään. Sekin yhden sortin ihme.

Meritähti sujahti poseerauksen jälkeen nopeasti hiekan alle.

Suodatinkahvia costaricalaisittain.

Nenäkarhuilta tuskin voi välttyä.

Apinoita? Niitäkin ja monta sorttia.

Casado-annos on aina vastaus, kun nälkä on kova. Siinä on kaikkea ja riittävästi.

Sademetsien virkistyspiste: putous.

Auringonlaskut: joka ilta uusi show.

En resumen: En enero pasado estuvimos empacanado los chunches para ir a Costa Rica. Ahora viendo las fotos todo se ve tan abundante y lleno de color. Tal vez, ya que aquí es puro invierno, grados bajo cero y todo gris y blanco. En Costa Rica pleno verano.

Kurzgesagt: Eine Bildreise nach Costa Rica.

Adiós, 23

Adiós, 23

Olihan se, aikamoinen, tuo vuosi 23. Ei mitään tasaista, vaan joko kiirettä tai ei mitään, täydellinen pysähdys tai täyttä hoipakkaa. Nikotellen koronan täyttämien vuosien jälkeen ja – kuinka ironista – ensimmäinen koronani. Mutta Costa Rica, vihdoin siellä, vuosien odotuksen jälkeen. Maisemien ja muutosten päivitystä, tapaamisia ja uudelleen tutustumista, muistelua ja kuinka tämä olikaan, mistä mennään ja mihin halutaan. Kuukausi ei millään riittänyt kaikkeen, mutta sitä tarvitsimme ja se täytti vallinneen tyhjän – ja jätti myös uuden paluun siemenen itämään.

Kuvien mukaan olin ison osan vuodesta vuorilla, mikä ei kyllä pidä paikkansa, mutta kameralle oli hommia. Nousin yhteensä 37 kilometriä pystysuoraan, mikä on hämmästyttävän paljon, edellisvuodesta jää vain viisi kilometriä uupumaan. En sinänsä metsästä kilometrejä, vaan mietin sairastusaikaa ja heikohkoa kuntoa, loppuvuoden kolmen viikon ikuisflunssaa. Kipusin siis sittenkin vuorille, jalan ja maastopyörällä. Aina tuntuu siltä, että enemmänkin olisi voinut. Tietenkin, jos olisi ollut säitä ja olosuhteita.

Avaan puhtaan kalenterin ja olen siihen tyytyväinen. Pikkuhiljaa alan raapustaa siihen sisältöä; elämä täyttää vuoden.

En resumen: Este era el año 23.

Kurzgesagt: Das war das Jahr -23.

Joulua kohti

Joulua kohti

Tilannekatsaus: lantut ovat ikkunalaudalla värjöttelemässä, koska jääkaappiin ei mahdu. Jossain vaiheessa niistä muotoutuu laatikko. Porkkanat: sama tilanne. Kuusi: sekin värjöttelee, metsässä kai. Sille on kyllä jo kohta, mutta vihreää ei vain näy. Kynttilät: sytytetty. Ei siis kuusen, koska asia vielä vaiheessa. Tontut: pari on kivunnut lipastolle. Pikkujoulut: ei tällä kertaa. Joulutortut: muutama vatsassa, loput pakastimessa. Glögi: lämmittämättä ja testaamatta. Suklaatit: jatkuva laatututkiskelu meneillään. Kiire: no eipä juuri. Tästä alkaa nimittäin virallinen rauhoittuminen. Joulu tulee joka tapauksessa.

En resumen: Felíz Navidad a todos!

Kurzgesagt: Frohe Weihnachten!

Valoa sateessa

Valoa sateessa

Hengitä hitaasti nenän kautta syvään, niin että se tuntuu palleassa – mitä tunnet? Jos alat pärskiä sadevettä jo heti ensimmäisten sekuntien aikana, olet jyvällä. Entä sukat? Onko varpaat kosteat? Parempi, jos nilkkaa myöten märät, pesusienen tyyppisesti, pienen hytinän kera. Tältä nimittäin tuntuu zürichiläinen joulukuu. ,Limmat-jokeen virtaa jostain korkeammalta vettä niin että laineet loiskuu ja joutsenet ovat lipsahtaa jalkakäytävälle. Lumet sulavat täyttä häkää vuorilla, eikä kaupungin tauoton sade auta asiaa.

Litsläts kadulla, litsläts joulutorilla. Kojut ja niissä värjöttelevät, takkeihinsa kietoutuneet myyjät, kuin turpeat perhoskotelot, ovat surkean yksinäisinä harmaassa ja hämärtyvässä illassa. Valot näyttävät missä on oaasi, se mistä löytyy lämmintä juomaa, mutta kukapa jäisi värjöttelemään märkään?

Lapset laulavat tavaratalon katoksen alla, reput mytyssä lätäkön vieressä. Jouluhuumaa nostatetaan yhteen ääneen, ponnekkaalla Frohe Weihnachten! Ohikulkijat luovat ihmetteleviä ja pikkuisen surkuttelevia katseita.

Onneksi on jouluvalot, sillä ne taittavat ankeutta; oikeastaan alan viihtyä, jos ei oteta lukuun nilkan syvyisiä lammikoita ja rännistä niskaan kaatuvaa suihkua. Käyn haalimassa joulujuttuja, niitä pieniä lisukkeita, jotka vain minä tiedän haluta. Ainakin siltä vaikuttaa. Sillä silliä, ei, sitä ei enää ole valikoimissa. Miten olisi tuoretiskistä Matjess? Juuei – missä ne sillipurkit on? Eei, ei mene enää kaupaksi, niistä on luovuttu. Mutta kaviaaria, monenmoista mätiä ja lohta löytyisi.

Lanttupuolella on myös haastetta. Löydän rypälemäisesti kasvavia sieniä, meksikolaisia tamaleksia ja pakastettuja hummereita, mutta en lanttuja. Paitsi että löydän, mutta silmä ei heti ymmärrä mitä näkee. Puhtaanpuhtoiset puolentoista nyrkin kokoiset ihanat keltaiset möllykät ovat keossa muiden juuresten vieressä. Siitä ei selvästi kukaan ole ottanut yhtäkään. Sivelen lanttua onnellisena ja pitelen sitä kokeeksi kädessä; en muista kuinka paljon niitä oikeastaan tarvitsen, vain sen, että ohjeen kolme kiloa on liikaa. Laitan lantun puntariin ja kiljaisen äänettä. Kilohinta on 12,5 frangia, euroissa yhden enemmän. Ei, ei tule kauppoja.

Sade yltyy ja tuntuu keskiyöltä, kun harpon lätäköstä toiseen, kaupungin läpi, värikkäiden tähtien ali, valopisteestä toiseen, hehkuviinin ja fonduen tuoksua seuraillen. Bussissa unohdun ajatuksiini, kun on aika jäädä pois. Sateenvarjon kärki tarttuu hanskoihin ja kassi putoaa lattialle, kun yritän pyyhkäistä sovelluksesta punaista palloa vasemmalle matkan päättymisen merkiksi. Kerään kamani ja poistun nenä tippuen. Pimeähköllä pysäkillä seison hetken kokoamassa itseäni. Seuraava valo, sitä kohti.

En resumen: Estamos hundiendonos en la lluvia, pero las lucesitas de navidad nos guían.

Kurzgesagt: Wir versinken im Regen, aber die Weihnachtslichter begleiten uns im Dunkeln.

Hetken talvihuumassa

Hetken talvihuumassa

Sveitsiläisessä talvessa täytyy olla nopea lähtijä tai se saattaa jo olla ohi. Törkeä nuha ja hirveä yskä? Sivuutin ne kevyesti ja kiedoin päälleni napapiirivarustuksen ja päätin kiertää kylille pitemmän kautta, mäkiä vältellen.

Juuri siinä kohtaa, missä olin todellakin päättänyt mennä toista kautta (koska jyrkkä mäkihän oli suora, mutta visualisoin jo keuhkoni lentämässä hangelle ja liukumassa alas kohti järveä) kuulin lehmänkellojen voimallisen kalkatuksen. Kellonsoittajat olivat jo joulumarkkinoilla ja minä en.

Vedin henkeä ja lähdin vakaasti tallaamaan. Pulssi – normaali tikitys. Keuhkot – kaikki hyvin. Pääsin ylös, pidin kaiken puhdistavan tauon ennen massoja ja ehdin nähdä vilauksen kulkueesta.

Siinä paukkeessa hetken mietin, oliko säntäilyssä järkeä. Ääni kuului taatusti seuraavaan kyläänkin asti ja tyypit hengailivat joulumarkkinoilla tovin. Joka tapauksessa tehtävä tuli täytettyä. Näin ja koin. Samichlausit -sillä niitä oli jostain merkillisestä syystä kaksi- hiippailivat kellonsoittajien perässä hiipoissaan, Schmutzlin ja aasin kera, lapsilauma perässä, sillä luvassa oli mandariini ja pipari, ehkä suklaakin.

Glühweinin siemailu ja kuumien kastanjojen avaamisen saisi jäädä toiselle joulutorille tai ensi vuoteen. Pyörähdin tarkistamassa, että krääsä- ja muut kojut olivat samoilla paikoilla kuten aina, same procedure as every year. Jotain pysyvyyttä sentään maailmassa.

Kipusin vielä kylän viininviljelysten yläpuolelle tarkistamaan maisemat, sillä kaikki oli sokerihuurrettua, talvi-ihanaa, liukasta ja kaunista. Puiden oksat notkuivat lumen painosta, palokunta oli käynyt sahailemassa tielle romahtaneita runkoja ja isompia oksia. Kylän virallisella joulupalmulla oli valkoinen hattu, muuten se näytti selviytyvän paremmin kuin pohjoisempien seutujen lajitoverit.

Tänään heräsin märkään harmaaseen. Lunta näkyy enää toisella puolen järveä korkeammalla kukkulalla. Aldo halusi silittää Suomen lipusta rypyt, vaikka kosteus suoristaisi sen hetkessä. Siellä se nyt liehuu, talon edessä ja kerää katseita. Hyvää itsenäisyyspäivää!

Samichlaus ja kloonattu versio vieressä. Taustalla varsinainen kaveri Schmutzli aasin kera.
Usually there´s only one Samichlaus, maybe they are both cloned? Behind his real buddy, Schmutzli.

En resumen: Tuvimos un invierno corto, pero muy bello.

Kurzgesagt: Wir hatten einen kurzen, aber schönen Winter.

Marraskuun syleilyssä

Marraskuun syleilyssä

Marraskuu on tuntunut oikealta, kuin paksulta villapaidalta johon kääriytyä kesän ja valon jälkeen. Kylmää ja märkää, mutaisia ja savisia kenkiä, pitkin poikin lentäviä lehtiä.

Luulin, että tänään illalla voisin jo kääntää lehteä, sillä tunnen glögin tuoksun ja olen jo alkanut lämmitellä uunia useammin; leipomitarve iskee viileässä ja joulukuun lähestyessä. Karjalanpiirakoita tein jo, niitä perunaisia. Pataruuat, hauduttaminen, syvät maut ja punaviini; ihanan lämmittäviä ja houkuttelevia. Burritobowl, jota en terminä käsitä (burritoksi kutsutaan käärittyä toritillaa sisältöineen, tässä kaikki on kulhossa) oli sekin marraskuista iltaa ilahduttavaa; paahdettuja kasviksia, papuja, sipulia, korianteria, avocadokastiketta.

Ulkona kompastelen, koska silmät jumittuvat ihailemaan oranssia, syysväritteisiä lehtiä tai vihreän ja punertavan kontrastia, ja sitten niitä marraskuun ihmeitä, kakeja. Hillomaiset, oranssina hehkuvat hedelmät roikkuvat puussa vielä sen jälkeen, kun lehdet ovat varisseet nurmelle. Joulupalloista parhaat.

Ensimmäiset kepeät lumihiutaleet leijailivat märkinä myttyinä olkapäilleni kuin vanhat tutut, kaivatut kaverit. Ehkä tänään tulee lisää, ehkä ei. Sytytän kynttilän ja odottelen sitä joulukuuta.

En resumen: Estamos en el borde de invierno, cambiando de lo anaranjado al blanco.

Kurzgesagt: Wir sind am Rande des Winters.

Putouksia ja lehtitimantteja

Putouksia ja lehtitimantteja

Myrskyjen ja rankkasateen keskellä on oltava tikkana. Heti kun aamu oli edes lievästi pouta, oli lähdettävä ja otettava vastaan se mitä oli luvassa, luovittava kaatuneiden puunrunkojen yli ja ali, hypeltävä oksien ohi ja haisteltava taittuneen metsän pihkansävyistä tuoksua. Ja hyväksyttävä jälleen lähestyvä sade.

Aamun kulttuurishokki tuli siinä, kun tajusin, että Zürichinjärven Männerdorf onkin Männedorf. Olin aina lisännyt nimeen yhden ärrän, puhunut miesten kylästä, mitä se kai tuossakin muodossa tarkoittanee. Saman luokan erhe, kuin Helsinski.

Katselin junan ikkunasta järveä, auringon pilkettä. Asemalla tolpassa luki keltaisella pohjalla “patikkapoluille”. Hyvä, mutta viitta oli 3 metrin korkeudessa. Kenen silmiin se osuu? Junan toisen kerroksen matkustajien, ehkä.

Lähiseutu oli tuttua maisemaa ja silti aivan uutta. Asemalta nouseva polku kohosi nopeasti lempeiden ja lemmekkäiden lampaiden ohi kohti metsää ja näytti mikä on tilanne vuorilla – selkeä ja luminen. Edustan ruosteenruskeat ja keltaiset puut, tummanvihreä, kauempana loistava valkoinen sai huokailemaan, ehkä myös nousu. Lenkkitossuilla mäkeä pääsi ylös vauhdilla, askel oli kevyt.

Myrsky oli kaatanut runkoja kuin hammastikkuja, säleikköä oli pitkin poikin, poluilla, jokien ja purojen yllä, sikin sokin metsässä. Ylhäällä Pfannenstielissä oli tarkoitus haukata lounasta, itselpalveluterassi oli kuitenkin kiinni, koska tämä sää ja me plus muutamat muut nälkäiset haahuilimme turhaan. Nälkäkuolemalta pelastivat mantelisarvet. Saatiin ostettua ne mukaan sisältä ravintolasta, missä moni näytti kärsivänä odottelevan. Henkilökuntaa oli kai kolme, asiakkaita tupa täynnä.

Yli viiden tunnin patikka vaatisi kunnon eväät, mutta näillä mentiin, siis sarven lisäksi pähkinöillä, kuivahedelmillä, muutamalla timjamikeksillä ja mandariineilla. Raskas patikka, joka vaatii erittäin hyvän kunnon oli kyllä höpönhöpöä, mutta nälkä tuli silti.

Alaspäin mennessä karttaan merkittyä polkua ei näkynyt mailla halmein. Mutta mentiin toista, löydettiin alemmas ja kohdattiin oikea reitti. Meilenin Tobel, jolle en ole löytänyt vielä oikein hyvää käännöstä, mutta jota jokikanjoniksi kutsun, oli kaunis, kapea, mutta viehkeä putouksineen, yksi kaksihaarainen, toinen kuin hiukset levällään, kolmas perinteinen suoraan voimalla suihkuava. Tuhansia vuosia sitten virrannut vesi oli kovertanut kanjonin jyrkkäreunaiseksi ja syväksi.

Keskiajalla kanjonin sivulla asusteli ritari, linnassa tietenkin. Sen raunioilla puun alla, rautapenkillä, syötiin viimeiset eväät, mandariinit. Mietin oliko grilli laitettu linnan keittiön kohdalle. Siinä varmaan paistettiin villisikaa peijaisiin.

Sillalla, joka vei joen jyrkänteen sivua, roikkui lehtinippuja, kuin ruskeita syksyn timantteja. Joku oli koristellut metsää.

Metsän jälkeen avautuva kaupunkimainen ympäristö oli karu ja vähän turhauttava. Olisi kannattanut nousta junaan jo siinä, myöhemmin ajattelin.

Ja kuinka patikka päättyi? Kävelimme kohti auringonlaskua ja juna-asemaa.

Männedorf, Rigi, Pilatus.
Lounas.
Lunch.
Kuka väistää ja ketä.
Who gives way and to whom.
Polku menee ylemmän tunnelin läpi
The path goes through the upper tunnel.
Tässä kohtaa on keskiajalla ollut linna.
Here was once a castle.
Sillan koriste.
Decoration.

En resumen: Nada nos frena, una pequeña pausa entre las tormentas y lluvias y ya volvimos a los caminitos. Esta vez una vuelta bonita de otoño subiendo del lago de Zurich, de Männedorf a Pfannenstiel.

Kurzgesagt: Es gibt immer neue Wege zu finden. Und Regen? Egal.

Kaatosateita ja suoniremonttia

Kaatosateita ja suoniremonttia

Äxgüsi – siis anteeksi – tämä myöhäinen postaus. Yleensä napsautan kello kymmenen publish-nappulaa, tänään kävelin niihin aikoihin pitkin rantabulevardia Zürichinjärvellä, toinen silmä raollaan, toinen vähän enemmän auki, siristellen auringossa.

Sillä kaatosateiden jälkeen aurinko tuntui entistäkin voimakkaammalta, ihanalta kylläkin. Vieressä nakuteltiin joulumarkkinoiden kojuja, viriteltiin kuusia. Sekin oli ihmeellisen mukavaa, vähän asiaan kuulumatonta, näin lämmössä. Mutta ehkä se sesonkipakkanenkin vielä tulee.

Sadetta on saatu enemmän kuin tarpeeksi, se selvisi jo viikonloppuna, kun sadetakin ja sadetta pitävien vaelluskenkien sisältä löytyi puristettavan märkiä vaatteita. Käsineistäkin irtosi toista desiä vettä. Tänään rantapolku, jota pitkin ajattelin koukata, oli veden alla. Järvi on siis melko täynnä, joista puhumattakaan.

Nyt en tarvinnut syydvestiä enkä sadetakkia, mutta aurinkolaseihinkaan en ollut varautunut. Kävellä piti, sillä reiden pullottavat suonet olivat juuri saaneet laserista. Kannattaa hoitaa tämäkin kohta, ennenkuin tulee enemmän ongelmia, kehotettiin ja ei siinä mitään, sitten vain laverille ja hommiin. On ihmeellistä että näin voi tehdä ja miten tekniikka auttaakaan. Ja kun yksi reitti on suljettu, veri etsii uuden. Se vasta ihme onkin.

Samasta syystä kuvien editointi ja kirjoittaminen on nykivää. Vähän väliä nousen oikaisemaan kinttuja, kävelen ja tepastelen, jotta kuplinta tasaantuisi, enkä enää muista mitä olin sitä ennen ajatellut, mitä aikonut. Tuntoaistimukset ovat ykkösenä, kaikki muu sivuosassa.

Siksi en edes yritä venyttää tarinaa tämän pitemmälle. Kerron enää vain sen, että kuljin kotia kohti sateenkaaren alta ja viimeisessä mäessä kohtasin sadesumun.

Vesi loiskuu polulla.
The path is now part of the lake.

En resumen: Ha llovido muchísimo, hasta el lago de Zurich ya llegó a tapar la acera. Pero hoy tuvimos unos rayos de sol y hasta un arcoiris.

Kurzgesagt: Nach heftigem Regen ein bisschen Sonne und einen Regenbogen. Und dann geht es weiter.

Rauta, elämän eliksiiri

Rauta, elämän eliksiiri

Kipaisen pirteään syysaamuun mäkeä ylös sydän läpättäen, koska olen myöhässä, enkä koskaan ole myöhässä. Yritän voittaa kellon, etten olisi perillä 9.01, sillä silloin saattaisin jo saada katseen, joka kertoo kaiken.

Lääkäristä ei koskaan tiedä, useimmiten se tarkoittaa kaikesta huolimatta odotusta, mutta tänään pääsen suoraan näytteenottoon. Odotushuoneessakaan ei ole ketään, vaikka ilma on tiheänä viruksista, näin kerrotaan.

Rautavarastot olivat viime vuonna siinä tilassa, ettei kroppa enää palautunut. Lihakset olivat pysyvästi hapoilla. Söin tummanvihreää, pähkinöitä, papuja. Kasvipohjaista rautaa. Pihviinkin tukeuduin silloin tällöin, sen mukaan miten omatunto antoi periksi ja ruoka maistui.

Tiesin, että pohjilla mennään, sillä vuosia sitten ehdin elää niin pitkän tovin varastot tyhjinä, että menetin hiuksista aimo nipun. En ollut väsynyt, kuulemma, koska juoksin ja kirimailin vuorilla ja hemoglobiinihan on silloin usein korkea. Siksi en huomannut puutetta, eikä useampi lääkärikään.

Tällä kertaa arvot olivat matalat, minulle ja hiuksilleni kriittiset, mutta sairausvakuutuksen näkökulmasta vielä sellaiset, ettei rautaa pistetä suoraan suoneen. Joten rautatabletteja, kuulemma vuoden verran.

Puoli vuotta myöhemmin olo on jälleen normaali. Väsyn liikunnasta, kuten pitääkin, mutta mikä tärkeintä, myös toivun. Virtaa siis riittää.

Tuloksista en vielä tiedä, mutta epäilen, että rautasatsi tällä erää oli tässä. Sen kunniaksi kipaisin kylän konditoriaan, sillä harva paikka täyttää aistit yhtä lailla onnesta, kuin aamuinen leivonnaisten ja kahvin tuoksu. Katselin hetken kermamunkkeja ja kastanjaleivoksia. Mietin verikoetta ja kärsimyksen astetta, ollaanko siis leivoksen tasolla vai riittäisikö joku vähemmän makea. Ei, tänään ei kärsitty lainkaan, homma sujui sutjakasti ja asianmukaisesti. Ja oikeastaan mielessä olivat jo alun alkaenkin kummitelleet lämpimät sarvet, iloisesti kutsuen. Croissantit laitettiin uunista suoraan pussiin ja minä, se onnellinen, viiletin kotiin aamuauringossa, kohti kahvia ja keskiviikon alkua.

-Niin ja miten kuvat liittyvät rautaan? Ei mitenkään, paitsi että virtaa tarvitaan, jotta jaksaa taivaltaa näissä maisemissa.

En resumen: El hierro es super importante, para que uno tenga energía para andar en estos paisajes.

Kurzgesagt: Das Eisen ist super wichtig, so dass man Energie hat sich in diesen Lanschaft zu bewegen.